BRUTAL Dilue son mastic 3 fois par jour pour sniffer l'acétone !!!
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 04/05/2008
Age : 60
Localisation : paris Pays : Kits en cours : tirpitz 1/350 tamiya, garage 1/24 fujimi, matériel garage 1/24 fujimi, plymouth prowler 1/24 amt
Sujet: traductions Mer 3 Sep - 16:31
bonjour je fais ce post pour avoir des traductions pour les noms des véhicules non français, faire ça par pays. exemple : Kübelwagen = voiture cube : schwimmwagen = voiture plus nager = voiture amphibie : möbelwagen = voiture "meuble" ça doit ressembler a un meuble, dépliant. ou alors mg c'est pour machine gun, mais en allemand comment dit on? evidemment tiger, elefant pas besoin. : j'ai cru voir löewe un jour qui veut dire lion et panzerschrek quelqu'un a t-il la traduction mot a mot en français. pourquoi pas faire une sorte de lexique, ça pourrait apprendre des choses a tout le monde.
BRUTAL Dilue son mastic 3 fois par jour pour sniffer l'acétone !!!
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 04/05/2008
Age : 60
Localisation : paris Pays : Kits en cours : tirpitz 1/350 tamiya, garage 1/24 fujimi, matériel garage 1/24 fujimi, plymouth prowler 1/24 amt
Sujet: traductions Mer 3 Sep - 16:33
märder ça doit être marauder.
djiti Dilue son mastic 3 fois par jour pour sniffer l'acétone !!!
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 21/04/2005
Age : 38
Localisation : 26000 valence Pays :
Sujet: Re: traductions Mer 3 Sep - 18:17
Marder: Martre
MG : Maschinengewehr
bison126 Sacrifie le plastique de sa Carte Bleue pour finir un scratch !!!
Meilleur participant
Nb de sujets que tu as ouvert ! (+ de 2000 ! )
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 18/02/2005
Age : 60
Localisation : Ussac Pays : Kits en cours : Challenger 2 TES Ryefield Model
Sujet: Re: traductions Mer 3 Sep - 21:08
BRUTAL a écrit:
: et panzerschrek quelqu'un a t-il la traduction mot a mot en français.
Terreur des blindés
BRUTAL Dilue son mastic 3 fois par jour pour sniffer l'acétone !!!
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 04/05/2008
Age : 60
Localisation : paris Pays : Kits en cours : tirpitz 1/350 tamiya, garage 1/24 fujimi, matériel garage 1/24 fujimi, plymouth prowler 1/24 amt
Sujet: traductions Mer 3 Sep - 23:13
merci pour ces précisions, alors pour la martre je suis scié. encore un nom d'animal. (j'ai perdu mon dico d'allemand) merci pour la mg, mais gewehr 44 c'est pas le nom d'un fusil aussi?
fafa13 Crée ses propres pieces de photodécoupe en papier maché !
Meilleur participant
Nb de sujets que tu as ouvert ! (+ de 2000 ! )
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 25/10/2007
Age : 46
Localisation : Thoiry 01710 Pays : Kits en cours : tant que mes mains et mes pieds peuvent en faire( 3 c est le minimum).....
2VBCI, 2 VAB, M1151, T90, Rsov, Dio afgha x2, VTB, VCA, AMX13SS11, figurines FS.
Sujet: Re: traductions Mer 3 Sep - 23:22
BRUTAL a écrit:
merci pour ces précisions, alors pour la martre je suis scié. encore un nom d'animal. (j'ai perdu mon dico d'allemand) merci pour la mg, mais gewehr 44 c'est pas le nom d'un fusil aussi?
pour gewehr44 le nom exact est sturmgewehr 44: fusil d'assaut.
mondoloni Sacrifie le plastique de sa Carte Bleue pour finir un scratch !!!
Meilleur participant
Nb de sujets que tu as ouvert ! (+ de 2000 ! )
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 28/09/2007
Age : 47
Localisation : GAP (la diaspora....) Pays : Kits en cours : trop de projets mais pas assez de bras !!!
Sujet: Re: traductions Sam 20 Sep - 11:29
fafa13 a écrit:
BRUTAL a écrit:
merci pour ces précisions, alors pour la martre je suis scié. encore un nom d'animal. (j'ai perdu mon dico d'allemand) merci pour la mg, mais gewehr 44 c'est pas le nom d'un fusil aussi?
pour gewehr44 le nom exact est sturmgewehr 44: fusil d'assaut.
fahrzeug et non ...zug et cela signifie plutôt véhicule "spécial" pour marquer que ce n'est pas le véhicule de monsieur tout le monde. Semi-chenillé se dit halbketten.
Bruno COLLIN Maîtrise parfaitement son aéro !
Meilleur participant
Nb de sujets que tu as ouvert ! (+ de 2000 ! )
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 28/12/2005
Age : 61
Localisation : Près de Bordeaux Pays : Kits en cours : Il faut vraiment le dire ?
Sujet: Re: traductions Mer 8 Oct - 17:56
Gewehr, ça veut dire fusil, comme dans G41 ou l'ancêtre G98 K, c'est Karabiner Maschinen Pistole, c'est facile.
Pour les blindés, les Allemands ont un faible pour les noms d'animaux mais attention aux "légendes" ! Brümbar n'a jamais voulu dire grizzly mais "ours grognon" (bonjour, David ! ), par exemple.
knispel79 Colle toutes les pièces... et ses doigts !
15 ans avec nous !
15 ans passé avec nous !
Inscrit le : 25/01/2008
Age : 48
Localisation : deux-sévres Pays : Kits en cours : T 55 irakien
Sujet: mobelwagen Mer 8 Oct - 18:04
mobelwagen pour camion de déménagement
Contenu sponsorisé
Sujet: Re: traductions
traductions
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum